有奖纠错
| 划词

La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.

钟表的机械应该准运行。

评价该例句:好评差评指正

Habla con precisión.

你讲得简练点。

评价该例句:好评差评指正

Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.

若想非常判定志愿工作的水平仍然是个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.

并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。

评价该例句:好评差评指正

Esto se refleja en las futuras inversiones del Reino Unido, más centradas en las municiones dirigidas con precisión.

联合王今后的投入将侧重于制导弹药,也就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.

目前正在开展合作,这方面将来的资源需求提出更的估计。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.

为及时而准做到这一点,需要有种来源的信息。

评价该例句:好评差评指正

De modo que es muy poco probable que pudieran disparar con precisión a los agentes echados en el suelo.

因此他极其不可能做到卧在上的警员准开火。

评价该例句:好评差评指正

Es más, la asistencia debe dirigirse con precisión y debe estar a la altura de las necesidades de la personas.

此外,所提供的援助必须有明象,而且要适合人民的需要。

评价该例句:好评差评指正

Es muy difícil para la misión estimar con precisión el número de personas que se han asentado en los seis distritos.

实况调查团很难准估计这六个区的定居者人数。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería más fácil si los miembros de la Subcomisión indicaran con precisión el carácter de la información y su fuente.

如果小组委员会成员切表明他所掌握资料的性质及其来源,这可能会有利于事情的进展。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, insta a los Estados a que respondan con precisión a las preguntas que les formule en sus comunicaciones.

因此,特别报告员敦促函件中提出的问题作出准答复。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, para evaluar con precisión las necesidades, es imprescindible garantizar la participación de todos los interesados, incluidas las organizaciones no gubernamentales.

此外,为了准评估需求,必须保所有利益有关者参与进来,其中包括非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.

集束弹药的设计不是为了在目标不知的情况下使用的,而是在目标处于分散状态或呈广泛分布的情况下使用的。

评价该例句:好评差评指正

Podría extenderme mucho más y expresar ese mensaje con menos precisión pero, para que podamos salir de aquí, me detendré en esa observación.

我本来可以长篇大论,更充分阐明这一观点,但为了我能离开这里,我就到此为止了。

评价该例句:好评差评指正

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明结构而且属于非永久性。

评价该例句:好评差评指正

Las visitas nos permitirán evaluar con mayor precisión la manera en que los Estados cumplen sus obligaciones de conformidad con la resolución 1373 (2001).

这些访问将是我能够更加准评估履行第1373(2001)号决议规定义务的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión espera que en el futuro se formulen con más precisión los productos incluidos en esta sección del presupuesto para reflejar dicha distinción.

委员会相信,将来此款的产出的编写方式将会更加完善以反映出这一区分。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

如果使用的单一武器属于制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

El reto para el PMA y sus entidades asociadas consiste en determinar con precisión esas poblaciones, movilizar los recursos necesarios y prestar la asistencia humanitaria.

粮食计划署及其合作伙伴面临的挑战是如何准统计这类人口、筹集所需资源和提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扩建, 扩军, 扩孔, 扩散, 扩音器, 扩印, 扩展, 扩展的, 扩张, 括号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.

他缓慢而朗读同一章的两种写法。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con su locuacidad contenida, concentrada en valorar con precisión el producto.

平时喋喋不休的她现在却一句话也没说,全神贯注看着我的作品。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Yo estaba muy agradecido de mi reloj, que marchó con precisión durante mi odisea.

我十分感谢我那块手表,它在我整个海上历险中走得十分

评价该例句:好评差评指正
揭秘

Todo se realiza con precisión para que siempre caiga una unión en la barra.

一切都进行着,从而让连结处挂在架子上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

San Mateo nos deja ver que eran astrónomos que conocían con precisión el movimiento de una estrella.

圣马太让我们看到,这些贤士是天文学家,知晓每一颗星星的运动轨迹。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No se sabe con precisión el momento en que se mudó de Londres, pero se cree que fue 1588.

我们不知道他是什么时搬到伦敦的,但据说是1588年。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso es imposible medir las partículas elementales con precisión.

这就是为什么不可能确测量基本粒子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son conocidos sus calendarios, en donde estudiaron con una enorme precisión los movimientos de la Tierra y la luna.

他们对历法的研究广为人知,玛雅人还十分研究了球和月球的运动。

评价该例句:好评差评指正
揭秘

Un ordenador supervisado por un experto en el control de la sala mezcla los ingredientes de los tanques con precisión milimétrica.

一台由专家控制的计算机在控制室中确混合罐中的成分。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Vuela por el cielo con gran precisión.

以极高的度飞过天空。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aún si podemos codificar un recuerdo con precisión, al recordarlo se incluye información nueva que cambia el recuerdo.

即使我们可以对记忆进行编码,记住它也会包含改变记忆的新信息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas experiencias inefables tienen propiedades denominadas qualia, cualidades subjetivas que no se pueden describir o medir con precisión.

这些不可言喻的经历具有称为质感的属性,即无法确描述或衡量的主观品质。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La sala se ajustaba con precisión al recuerdo que tenía de ella: un equilibrado semicírculo construido al estilo de los anfiteatros griegos.

大厅如他记忆中一样, 是个匀称的、古希腊圆形剧场风格的半圆形厅堂。

评价该例句:好评差评指正
揭秘

Cada proceso está diseñado con la precisión de una orquesta bien ensayada, garantizando que cada paquete de fideos instantáneos ofrezca la misma experiencia satisfactoria.

每个过程都像一支心排练的乐队一样确无误,确保每个方便面包装都提供相同的令人满意的体验。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En total, allí viven entre 100.000 y 175.000 personas, aunque es muy difícil saberlo con precisión por la informalidad que reina.

那里总共居住着 100,000 到 175,000 人,但由于普遍存在非正式情况, 很难确了解情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que está claro es que los incas eran arquitectos hábiles que fueron capaces de construir estructuras elaboradas con gran precisión.

显而易见的是,印加人是技术娴熟的建筑师,他们能够非常建造复杂的结构。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo dura unas pocas semanas y no se puede prever con demasiada precisión, por lo que hay que estar muy atento si se quiere presenciar.

花期仅持续几周,无法确预测,因此如果您想亲眼目睹,就必须非常留心。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Más sencillo: la gravedad es una teoría geométrica, la geometría del propio espacio-tiempo, de las distancias que necesitamos describir con absoluta precisión.

更简单说:引力是一种几何理论, 是时空本身的几何学,是我们需要绝对描述的距离的几何学。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Data, con precisión, de mil quinientos setenta y cuatro, y no deja de mostrarse nunca cuando está a punto de ocurrir alguna defunción en la familia.

说是从1574年,而且它总是在我们家族中某个成员去世之前的时出现。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿No sería aconsejable, antes de proseguir con el tema, dejar claro con más precisión qué importancia tiene la petición y qué intimidad hay entre los amigos?

“我们且慢讨论这个问题,不妨先仔仔细细研究一下,那个朋友提出的要求究竟重要到什么程度,他们两个人的交情又深到什么程度,这样好不好?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉各斯, 拉关系, 拉管, 拉后腿, 拉祜族, 拉花, 拉簧, 拉架, 拉脚, 拉紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接